inapló/mutató/ a


a

ACSAI ROLAND: Karvaly-árnyék. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 11. szám, 2003. november

ACSAI ROLAND: Ezen a földön (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 1. szám

ACSAI ROLAND: Akár a láva. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 1. szám

ACSAI ROLAND: Üveggyapot. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 1. szám

ACSAI ROLAND: Füstölő. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 11. szám, 2003. november

ACSAI ROLAND: Karvaly-árnyék. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 11. szám, 2003. november

ACSAI ROLAND: Füstölő. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 11. szám, 2003. november

ACSAI ROLAND: Mérges. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 1. szám

ACSAI ROLAND: Azóta sem tudod. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 11. szám, 2003. november

ÁGAI ÁGNES: Íróság - költőség. (szöveg)
Próza. ]
Ezredvég, XIII. évfolyam 8-9. szám 2003 szeptember.

ÁGAI ÁGNES: Versek. Útviszonyok; Szó, ami szó. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, 2002 Április.

ÁGENS: Rán Gid, az égi-földi útjairól visszatért nádnő szerelmes megnevezései:. Rán Gid Szapphóra gondolt (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 2000 tél

ÁGENS: Rán Gid, az égi-földi útjairól visszatért nádnő szerelmes megnevezései:. Rán Gid fölajánlja kedvesét annak az idegennek (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 2000 tél

ÁGENS: Rán Gid, az égi-földi útjairól visszatért nádnő szerelmes megnevezései:. Nádnő II. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 2000 tél

ÁGENS: Rán Gid, az égi-földi útjairól visszatért nádnő szerelmes megnevezései:. Rán Gid utoljára szólítja szerelmesét (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 2000 tél

ÁGENS: Rán Gid, az égi-földi útjairól visszatért nádnő szerelmes megnevezései:. Nádnő IV. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 2000 tél

ÁGH ISTVÁN: Lótetű. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 47.évf.12.szám,2003. december

ÁGH ISTVÁN: Kisnyúl. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 47.évf.12.szám,2003. december

ÁGH ISTVÁN: Észak a déli kertben; Közjáték; Szarkamese; Azért mondom (versek). (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 48. évf. 6.

ÁGH ISTVÁN: Feketevágás. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 47.évf.12.szám,2003. december

ÁGH ISTVÁN: versei. Kisnyúl; Feketevágás; Lótetű. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 47. évfolyam 2003. december 12. szám

ÁGH ISTVÁN: Kiűzetés. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2002 5. szám, Május.

ÁGH ISTVÁN: Dűlővilág. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 2003 augusztus.

ÁGH ISTVÁN: Kísérlet a nem ismert idővel. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2002 5. szám, Május.

ÁGH ISTVÁN: A magány közhelyeiből. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2002 5. szám, Május.

ÁGH ISTVÁN: Még egyszer. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2002 5. szám, Május.

ÁGH ISTVÁN: Első árvaságom. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2002 5. szám, Május.

ÁGH ISTVÁN: Szemfényvesztés. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 12. szám, 2003. december

ÁGH ISTVÁN: Szemfényvesztés. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 12. szám, 2003. december

ÁGH ISTVÁN: Gyerekálom. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 12. szám, 2003. december

ÁGH ISTVÁN: Gyerekálom. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 12. szám, 2003. december

ÁGH ISTVÁN: Gyalogút. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 12. szám, 2003. december

ÁGH ISTVÁN: Gyalogút. (szöveg)
Vers. ]
Tiszatáj, LVII. évf. 12. szám, 2003. december

AHMATOVA, ANNA: versei. Csalárdság. Dalocska. (Hitszegő, te...) (szöveg)
Vers. ]
Nagyvilág, 2001/4. Szám.

AKACHI ADIMORA-EZEIGBO: A gyógyítás. (szöveg)
Próza. ]
Az Irodalom Visszavág, 2002-2003. tél (12-13. szám).

ALETTA VID: Nincs kényszer benne. (szöveg)
Vers. ]
Mozgó Világ, 2003.október

ALETTA VID: A tündérkert felé. (szöveg)
Vers. ]
Mozgó Világ, 2003.október

ALETTA VID: Majd egyszer. (szöveg)
Vers. ]
Mozgó Világ, 2003.október

ALETTA VID: Egy múzsáért. (szöveg)
Vers. ]
Mozgó Világ, 2003.október

ALEXA KÁROLY: A magyar polgár - és a magyar író. Álmok, tények, rögeszmék. (szöveg)
Próza. Esszé]
Kortárs, 2003 június

ALEXA KÁROLY: A magyar zsidó családregény. Regénytriptichon - műfajtörténeti adalék a magyar polgárosodás történetéhez. (szöveg)
Próza. Kóbor Tamás, Pap Károly, Nádas Péter]
Kortárs, 2003 augusztus.

ALFÖLDY JENŐ: Hamis és valódi. Két szonett Weöres Sándortól. (szöveg)
Vers. Két szonett Weöres Sándortól.]
Forrás, 2003 június.

ALJA RACHMANOWA: Honvágy Salzburg után. (szöveg)
Próza. A regény egy részletét olvashatjuk itt.]
Magyar Napló, 2003. február

ÁLMOS ISTVÁN: Számkivetettek;. (szöveg)
Vers. ]
Árgus, 2003. November

AMIS, MARTIN: Pálya-futások. (szöveg)
Próza. ]
Nagyvilág, 2001/10. Szám.

ÁMOR KATALIN: Magántémák. (szöveg)
Vers. ]
Új Forrás, 36. évf. 1.szám, 2004. január

ANAĎS NIN: Napló. (szöveg)
Próza. ]
Nagyvilág, 2001/10. Szám.

ANCION, NICOLAS: Marc, a főgonosz. (szöveg)
Próza. (Kántor Gábor fordítása)]
Nagyvilág, 2002/01. Szám.

ANDRASSEW IVÁN: Az ámbrás. (szöveg)
Próza. ]
Eső, V. évfolyam/1. szám, 2002. tavasz

ANDRÉ ANDRÁS: prózái. Évszakok;Sarlósfecske gyermekhangra is. (szöveg)
Vers. ]
Árgus, 2002. július-augusztus

ANDREJEV, LEONYID: Rekviem. Egyfelvonásos. (szöveg)
Dráma. A kiemelkedő orosz író, gondolkodó (1871-1919) utolsó drámai műve, melyet feltehetően Puskin: Mozart és Salieri c. darabja inspirált.]
Napút, 2001/Április, 3. Szám.

ANDRUHOVICS, JURIJ: Közép-keleti vízió. (szöveg)
Próza. részletek egy hosszabb írásból.]
Magyar Lettre International, 11.évfolyam 3.szám.

ANGELAKI-ROOKE, KATERINA: Jannusza és ami nem látható. (szöveg)
Vers. ]
Magyar Napló, 2003. március

ANNUS JÓZSEF: Eltérített Pegazus. (szöveg)
Próza. ]
Tiszatáj, 2002. augusztus

ANTAL BARNABÁS: Haikuk. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XI. évfolyam 3-4. szám - 2001. március-április.

APOLLINAIRE, GUILLAUME: Honoré Subrac eltűnése. (szöveg)
Próza. (Lackfi János fordítása)]
Nagyvilág, 2001/12. Szám.

ARANY ÁGNES: Tájfun és pálmaág. (szöveg)
Próza. Részlet a szerző Erőszakok című könyvéből.]
Új Horizont, XXXI.évfolyam 2. szám.

ARSENIJEVIC, VLADIMIR: Angéla. Jelenetek egy szappanoperából. (szöveg)
Próza. ]
Nagyvilág, 2001/4. Szám.

ASKILDSEN, KJELL: A tor. (szöveg)
Próza. ]
Az Irodalom Visszavág, 2000 tél

ASSISI SZENT FERENC: A teremtmények éneke. (szöveg)
Vers. Baranyi Ferenc fordítása.]
Új Horizont, 2001. 4. szám.

ASZTALOS LAJOS: Senkinek sem ártok. (szöveg)
Próza. ]
Napút, III. évf. 7.szám, 2001.szeptember

ATXAGA, BERNARDO: Alphabelette. Francia ábécé Jorge Luis Borges tiszteletére. (szöveg)
Próza. ]
Magyar Lettre International, 11.évfolyam 2. szám.

ATZENI, SERGIO: Bakunyin fia. (szöveg)
Próza. szárd irodalmi blokk.]
Magyar Napló, 2000/10-11-12.

AVISON, MARGARET: versei. (szöveg)
Vers. ]
Nagyvilág, 2001/6. Szám.