inapló/mutató/ c


c

C. HERMANN, ISELIN: Expressz ajánlott. (szöveg)
Próza. Európai elsőkönyvesek]
Magyar Lettre Internationale, 2003. tavasz, 48.

C. TOPLÁK JÁNOS: Életperem. Éneklő Muravidék. (szöveg)
Vers. Szlovén blokk.]
Napút, 2000/09. Szám.

CADÍCAMO, ENRIQUE - ERNESTO ARENSON: Párizsban horgonyozva, Budapesten horgonyozva. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XI. évfolyam 5. szám - 2001. május.

CAJANI, FRANCO: Várva a napfogyatkozást. (szöveg)
Vers. Baranyi Ferenc fordítása. Az olasz (Seregno) költő a balatonfüredi S. Quasimodo költői verseny alapítója.]
Új Horizont, 2001. 3. szám.

CALDIERO, A. F: versei. (szöveg)
Vers. Gyukics Gábor fordításai.]
Napút, III. évf. 9. szám. 2001. november.

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Curiusra. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Ceresről. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Változatok Pompeius Magnusra. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Változatok Nicomedesre. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Töredékek az Endymionból. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Egy popularis politikusra. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Epithalamium-töredék. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: Töredékek az Ióból. (szöveg)
Vers. Kovács András Ferenc műfordításai.]
Forrás, 2003. október

CALVUS, CAIUS LICINIUS: versei. I.; II.; III. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2000 5. szám.

CAR, ALES: Zsákutca. (szöveg)
Próza. Gállos Orsolya fordítása.]
Napút, III. évf. 9. szám. 2001. november.

CARAGIALE, ION LUCA: A román árendás. (szöveg)
Próza. Fordította: Réz Ádám.]
Ezredvég, 2002 Május.

CARBET, MARIE-MAGDELAINE: Minden disznóra eljön a szombat. (szöveg)
Vers. A Karib-díjas martinique-i író- és költőnő versét Kun Tibor fordította.]
Ezredvég, 2001 December.

CARPELAN, BO: Az ösz. (szöveg)
Vers. ]
Magyar Napló, 2003. január

CARTARESCU, MIRCEA: Lulu. (szöveg)
Próza. Regényrészlet. Ford. Lövétei Lázár László.]
Magyar Lettre International, 2002/tavasz

CARTARESCU, MIRCEA: verse. Levante. (szöveg)
Vers. Részlet a lírai eposz tizenegyedik énekéből. Ford. Lövétei Lázár László.]
Magyar Lettre International, 2001-2002 tél

CARVALHO, RAUL DE: versei. Mikor világra szült..., Egy kígyó halálának pillanatai (szöveg)
Vers. ]
Magyar Napló, 2001/2. Szám (Április, Május, Június)

CASARIEGO, NICOLAS: Sérült szív dobbanása. (szöveg)
Próza. ]
Magyar Lettre International, 2002 nyár

CASTELAO, ALFONSO R: Kivándorlás; A líra. (szöveg)
Próza. ]
Magyar Napló, 2003. nov.

CASTRO, MICHAEL: Barna rizs. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 1999. tavasz (2. szám)

CASTRO, MICHAEL: Találkozás. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 1999. tavasz (2. szám)

CASTRO, MICHAEL: Zárnak a kocsmák. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 1999. tavasz (2. szám)

CATLIN, ALAN: Háttérzaj hússütéskor; éjszakai vonatok. (szöveg)
Vers. ]
Magyar Napló, 2003. okt.

CAVALCANTI, GUIDO: Ön zsendülést, virágzást. (szöveg)
Vers. Baranyi Ferenc fordítása.]
Új Horizont, 2001. 4. szám.

CELAN, PAUL: versei. Összezárták ajkukat. Szólj te is. Halottak napja. Egy táj vázlata. Pályatestek, útperemek, lerakóhelyek, törmelék. Tizenkét év. Havdalah. Ír. (szöveg)
Vers. ]
Nagyvilág, 2001/3. Szám.

CHASE, ALEKA: Indulás. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 1999. tavasz (2. szám)

CHASE, ALEKA: Indulás. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 1999. tavasz (2. szám)

CHEEVER,JOHN: Az óriási rádió. (szöveg)
Próza. ]
Az Irodalom Visszavág, 2002-2003. tél (12-13. szám)

CHMEL, KAROL: versek. Unplugged; Seppuku, az önfelejtés rituáléja; Aeternitas, a dac rituáléja. (szöveg)
Vers. Hizsnyai Zoltán fordításai.]
Jelenkor, 2003. év 46. évfolyam 11. szám

CHOPIN, KATE: Ébredés. (szöveg)
Próza. (Kőszegi Paula fordítása)]
Nagyvilág, 2002/02. Szám.

CHRISTENSEN, INGER: (Valaki...). (szöveg)
Vers. Kortárs dán líra, életrajzi adatokal, fordította Sulyok Vince .]
Korunk, 2001. Szeptember.

CHROBACSINSZKY ESZTER: Abrázió; Tükörben. (szöveg)
Vers. ]
Árgus, 2004.09

CHROBÁKOVÁ REPAR, STANISLAVA: Katalógus. (Banyazsúr, egy üveg pezsgő meg egy rakat gyerek). (szöveg)
Próza. Szenci Molnár Aranka fordítása.]
Jelenkor, 2003. év 46. évfolyam 11. szám

CHWIN, STEFAN: Lelkecske, játékaidnak vége. (szöveg)
Próza. ]
Nagyvilág, 2001/5. Szám.

CLANCIER, GEORGES-EMMANUEL: versei. Az éjszaka kanyarában. Egy költő legendája. (szöveg)
Vers. ]
Nagyvilág, 2001/4. Szám.

COLL, PEDRO EMILIO: A törött fog. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XI. évfolyam 2. szám - 2001. február.

COLLE, PIERO: Captain. (szöveg)
Próza. ]
Az Irodalom Visszavág, 2000 tél

CONTURSI, PASCUAL: Kültelki harmonikás. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XI. évfolyam 5. szám - 2001. május.

CORNIERE, FRANÇOIS DE: versei. (szöveg)
Vers. ]
Nagyvilág, 2001/9. Szám.

CORSO, GREGORY: versei. (szöveg)
Vers. ]
Nagyvilág, 2001/10. Szám.

CRANE, STEPHEN: A sivatagban. (szöveg)
Vers. Migray Emőd fordítása.]
Új Horizont, 2001. 4. szám.

CRANE, STEPHEN: Az újság. (szöveg)
Vers. Migray Emőd fordítása.]
Új Horizont, 2001. 4. szám.

CRANE, STEPHEN: Sivatagban jártam. (szöveg)
Vers. Migray Emőd fordítása.]
Új Horizont, 2001. 4. szám.

CRANE, STEPHEN: Sok apró vörös ördög. (szöveg)
Vers. Migray Emőd fordítása.]
Új Horizont, 2001. 4. szám.

CRAWFORD, SOPHIE: Vér. (szöveg)
Vers. ]
Az Irodalom Visszavág, 1999. tavasz (2. szám)

CREELY, ROBERT: versei. (szöveg)
Vers. (Imreh András, Gyukics Gábor fordításai)]
Nagyvilág, 2002/02. Szám.

CROAK, ZELJKA: Töredékek. (szöveg)
Próza. Részletek a regényből.]
Árgus, 2003 május.

CUEVILLAS, FLORENTINO LÓPEZ: Galicia mélyre nyúló gyökerei; Köd; Ének a szárazságról; Egy szent, egy város és három katona. (szöveg)
Próza. ]
Magyar Napló, 2003. nov.

CUKOR GYÖRGY: Aranyidők. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 2002 7. szám, Július.

CUKOR GYÖRGY: Kert fehérben. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2001/7. Július

CUNQUEIRO, ÁLVARO: Áprilisig; Harold Godwinson fölismerése. (szöveg)
Vers. ]
Magyar Napló, 2003. nov.

CZAKÓ GÁBOR: Beavatás. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 48. évf. 8.

CZAKÓ GÁBOR: Salamon Várkonyban. (szöveg)
Próza. Regényfejezet.]
Kortárs, 47. évfolyam 2003. december 12. szám

CZAKÓ GÁBOR: Salamon Várkonyban. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 47.évf.12.szám,2003. december

CZAPÁRY VERONIKA: Sivatag. (szöveg)
Vers. Permutáció blokk.]
Prae, Negyedik évf. 1.-2. Szám.

CZECHOWSKI, HEINZ: versei. (szöveg)
Vers. Német kortárs irodalom - blokk az Európai Figyelő rovatban.]
Magyar Napló, 2001/1. Szám (Január - Február - Március.

CZEGŐ ZOLTÁN: Szálláscsinálók. (szöveg)
Vers. ]
Magyar Napló, 2003. február

CZIGÁNY GYÖRGY: Égi kémia. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 47.évf.10.szám,2003. október

CZIGÁNY GYÖRGY: Zarándokút Güssingbe. (szöveg)
Próza. Kisregény.]
Árgus, 2002 január.

CZIGÁNY GYÖRGY: Jegyzet. (szöveg)
Vers. ]
Árgus, 2001 május - június.

CZIGÁNY GYÖRGY: Cirkuszom zenéi . (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 48. évf. 8.

CZIGÁNY GYÖRGY: Sorok eltűnt fejfára. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2000 4. szám.

CZIGÁNY GYÖRGY: Elalvás zsoltárai. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2001/7. Július

CZIGÁNY GYÖRGY: Orgonás áhitat ; Éhség. (szöveg)
Vers. ]
Kortárs, 2002 8. szám, Augusztus.

CZIGÁNY GYÖRGY: A legkevesebb. (szöveg)
Vers. ]
Új Horizont, 2001. 3. szám.

CZIGÁNY ILDIKÓ: (Június). (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XIII. évfolyam 6-7. szám - 2003. Június - július.

CZIGÁNY ILDIKÓ: (Szeptember). (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XIII. évfolyam 6-7. szám - 2003. Június - július.

CZIGÁNY ILDIKÓ: Nyári naptár. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XIII. évfolyam 6-7. szám - 2003. Június - július.

CZIGÁNY ILDIKÓ: (Augusztus). (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XIII. évfolyam 6-7. szám - 2003. Június - július.

CZIGÁNY ILDIKÓ: Réti séta. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, XIII. évfolyam 8-9. szám 2003 szeptember.

CZIGÁNY LÓRÁNT: A párizsviselt életviselt Keszei stvánról. (szöveg)
Próza. ]
Árgus, 2003.V.évf. 1.

CZIGÁNY LÓRÁNT: A földrajzi nevekről még egyszer. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 47.évf.10.szám,2003. október

CZIGÁNY LÓRÁNT: Nem éltem hiába (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 2002.november

CZIGÁNY LÓRÁNT: Három bizarr történet (szöveg)
Próza. Novella.]
Kortárs, 2000 6. szám.

CZIGÁNY ZOLTÁN: Honfoglalás a Nube d'Argentóban. (szöveg)
Próza. regényrészlet]
Kortárs, 2004 október

CZIGÁNY ZOLTÁN: Kórházi levél. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 2001/4. Április

CZIGÁNY ZOLTÁN: Délután hatkor, ha lehet a Hattyúnál. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 47.évf. 9.szám, 2003. szeptember

CZIGÁNY ZOLTÁN: Pieta profana (szöveg)
Próza. Elbeszélés]
Kortárs, 47. évfolyam 2. szám

CZIGÁNY ZOLTÁN: Házimozi. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 2001/7. Július

CZIGÁNY ZOLTÁN: Alkonyat. (szöveg)
Próza. ]
Kortárs, 2002 7. szám, Július.

CZIGÁNY ZOLTÁN: Klinikai eset. (szöveg)
Próza. ]
Magyar Napló, 2001/2. Szám (Április, Május, Június)

CZILCZER OLGA: FA ÉS TUZ. (szöveg)
Vers. ]
Liget, 200410

CZILCZER OLGA: Kidőlt fa. (szöveg)
Vers. ]
Liget, 2003.11. sz.

CZILCZER OLGA: Nagymama kérdez. (szöveg)
Vers. ]
Liget, 2003. január

CZILCZER OLGA: Örökségül. (szöveg)
Próza. ]
Liget, 2003.december

CZILCZER OLGA: És ön kicsoda?. (szöveg)
Próza. ]
Magyar Napló, 2003. szept.

CZILCZLER OLGA: A kiszáradt felhők ellebennek. (szöveg)
Próza. ]
Liget, 2003. február

CZINKI FERENC: Szegerdő, Lomb utca 68.. (szöveg)
Próza. ]
Árgus, 2003. December

CZUCZOR GERGELY: Korteskedés. (szöveg)
Vers. ]
Ezredvég, 2002 Április.