http://mek.oszk.hu/01900/01905/html/cd8/kepek/nyelvtortenet/ny062szj85193.jpg

 

Arany János: Walesi bárdok

 

 

Edward király, angol király

Léptet fakó lován:

Hadd látom, úgymond, mennyit ér

A velszi tartomány.

 

Van-e ott folyó és földje jó?

Legeloin fu kövér?

Használt-e a megöntözés:

A pártos honfivér?

 

S a nép, az istenadta nép,

Ha oly boldog-e rajt'

Mint akarom, s mint a barom,

Melyet igába hajt?

 

Felség! valóban koronád

Legszebb gyémántja Velsz:

Földet, folyót, legelni jót,

Hegy-völgyet benne lelsz.

 

S a nép, az istenadta nép

Oly boldog rajta, Sire!

Kunyhói mind hallgatva, mint

Megannyi puszta sir.

 

Edward király, angol király

Léptet fakó lován:

Körötte csend amerre ment,

És néma tartomány.

 

Montgomery a vár neve,

Hol aznap este szállt;

Montgomery, a vár ura,

Vendégli a királyt.

 

Vadat és halat, s mi jó falat

Szem-szájnak ingere,

Sürgo csoport, száz szolga hord,

Hogy nézni is tereh;

 

S mind, amiket e szép sziget

Ételt-italt terem;

S mind, ami bor pezsegve forr

Túl messzi tengeren.

 

Ti urak, ti urak! hát senkisem

Koccint értem pohárt?

Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek!

Ne éljen Eduárd?

 

Vadat és halat, s mi az ég alatt

Szem-szájnak kellemes,

Azt látok én: de ördög itt

Belül minden nemes.

 

Ti urak, ti urak, hitvány ebek!

Ne éljen Eduárd?

Hol van, ki zengje tetteim -

Elo egy velszi bárd!

 

Egymásra néz a sok vitéz,

A vendég velsz urak;

Orcáikon, mint félelem,

Sápadt el a harag.

 

Szó bennszakad, hang fennakad,

Lehellet megszegik. -

Ajtó megol fehér galamb,

Osz bárd emelkedik.

 

Itt van, király, ki tetteidet

Elzengi, mond az agg;

S fegyver csörög, haló hörög

Amint húrjába csap.

 

"Fegyver csörög, haló hörög,

A nap vértóba száll,

Vérszagra gyul az éji vad:

Te tetted ezt, király!

 

Levágva népünk ezrei,

Halomba, mint kereszt,

Hogy sirva tallóz aki él:

Király, te tetted ezt!"

 

Máglyára! el! igen kemény -

Parancsol Eduárd -

Ha! lágyabb ének kell nekünk;

S belép egy ifju bárd.

 

"Ah! lágyan kél az esti szél

Milford-öböl felé;

Szüzek siralma, özvegyek

Panasza nyög belé.

 

Ne szülj rabot, te szuz! anya

Ne szoptass csecsemot!..."

S int a király. S elérte még

A máglyára menot.

 

De vakmeron s hivatlanúl

Eloáll harmadik;

Kobzán a dal magára vall,

Ez íge hallatik:

 

"Elhullt csatában a derék -

No halld meg Eduárd:

Neved ki diccsel ejtené,

Nem él oly velszi bárd.

 

Emléke sír a lanton még -

No halld meg Eduárd:

Átok fejedre minden dal,

Melyet zeng velszi bárd."

 

Meglátom én! - S parancsot ád

Király rettenetest:

Máglyára, ki ellenszegul,

Minden velsz énekest!

 

Szolgái szét száguldanak,

Ország-szerin, tova.

Montgomeryben így esett

A híres lakoma. -

 

S Edward király, angol király

Vágtat fakó lován;

Körötte ég földszint az ég:

A velszi tartomány.

 

Ötszáz, bizony, dalolva ment

Lángsírba velszi bárd:

De egy se birta mondani

Hogy: éljen Eduárd. -

 

Ha, ha! mi zúg?... mi éji dal

London utcáin ez?

Felköttetem a lord-majort,

Ha bosszant bármi nesz!

 

Áll néma csend; légy szárnya bent,

Se künn, nem hallatik:

"Fejére szól, ki szót emel!

Király nem alhatik."

 

Ha, ha! elo síp, dob, zene!

Harsogjon harsona:

Fülembe zúgja átkait

A velszi lakoma...

 

De túl zenén, túl síp-dobon,

Riadó kürtön át:

Ötszáz énekli hangosan

A vértanúk dalát.[*]

 

(1856)

 

 

[*] A történelem kétségbe vonja, de a mondában

erosen tartja magát, hogy I. Eduárd angol király,

Wales tartomány meghódítása (1277) után, ötszáz

walesi bárdot végeztetett ki, hogy nemzetök dicso

múltját zöngve, a fiakat föl ne gerjeszthessék

az angol járom lerázására. - A. J.

 

 

Elemzések:

 

http://www.doksi.hu/elemzes.php?order=Show&id=358

http://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/arany/palyai.htm

http://www.freeweb.hu/wenczel/arany.html

 

 

 

Ez a weboldal egy tanóra keretein belül készített projekt, mely 2008-ban készült.