Rába György [versei.]

Rába György [versei.]

Rába György: [A ház lakója.]

Rába György: [Barangolás az énben.]

Rába György: [Livingstone úr, jó napot.]

Rába György: [Éppen emberi.]

Rába György: [Az örökbefogadott.]

Rácz Era [versei.]

RÁCZ GÁBOR: [Szonett.]

Rácz Péter: [nem de így végzem magam is,.]

RADNÓTI MIKLÓS: [Naptár.]

RAIMUND, HANS: [versei.]

Rainer Maria Rilke: [IMAKÖNYV.]

Rajamaa, Helmi: [versei.]

Rákos Sándor: [Kertkapun ha bekukkantasz.]

Rakusa, Ilma [verse.]

Rapai Ágnes: [Zadarnál a tenger.]

Ratkó József: [Új évszak kellene.]

Ratkó József: [Versek.]

RAUS, MICHEL [versei.]

REBER, SABINE [versei.]

RÉDA, JACQUES: [versei.]

Reiner, Martin [verse.]

RÉKASY ILDIKÓ: [Versek.]

Restár Sándor [versei.]

RESTÁR SÁNDOR, [versei.]

Restár Sándor: [rész-karcok.]

Restár Sándor: [Mozgástanulmányok.]

Restár Sándor: [versei.]

Restár Sándor: [Kölcsönkért alázat.]

Restár Sándor: [versei.]

Restár Sándor: [versei.]

RÉV TAMÁS: [A holnap vezére.]

RÉV TAMÁS: [Versek.]

Reverdy, Pierre: [Üvegtócsák.]

REVICZKY GYULA: [Háborús hírek.]

Reviczky Krisztinaversei: [Ismeretlen, Magyarázat nélkül, Albérlet.]

Reynek, Bohuslav: [A kereszt.]

RHYDDERCH, SAMANTHA WYNNE [versei.]

RIGÓ BÉLA: [Testamentum.]

RIGÓ BÉLA: [Beszédvázlat.]

Rigó Béla: [Megtört sorok.]

Rigó József: [Sziromnyi.]

RIGÓ JÓZSEF: [Zárlatában a szívverésnek.]

Rigó József: [versei.]

Robert Desnos: [A vártornyok idejéből.]

Robert Desnos: [Strófák a Saint.-Martin utcáról.]

Robert Desnos: [Dal a Saint-Martin-i és a Saint-Denis-i Diadalívről.]

ROBERTO RODRÍGUEZ MENÉNDEZ: [Új évezred.]

Rodrigues, Ernesto : [versei.]

ROMOŞAN, PETRU [versei.]

Rónai Mihály András - Gábor Marianne: [Szülőfalunk, Budapest.]

Rónai Mihály András - Gábor Marianne: [Szerelmünk, Itália.]

Rosenlöcher, Thomas [versei.]

RÓZSA DÁNIEL: [Kötél-tánc.]

RÓZSA DÁNIEL: [Versek.]

RÓZSA ENDRE: [Elsüllyedt csatatér.]

Rózsa Endre: [Összegyűjtött versek]

Rózsa Endre: [Az ámokfutó álma.]

Rózsássy Barbara: [Ami vágy volt.]

Rózsássy Barbara: [versei.]

ROZSNYAI ERVIN: [Versek.]

ROZSNYAI ERVIN: [Versek.]

ROZSNYAI ERVIN: [A végső bizonyosság.]

Rozsnyai Ervin: [Hová lett Kosztolányi?]

ROZSNYAI ERVIN: [Versek.]

Röhrig Géza: [Fogság.]

Röhrig Géza: [Sziget.]

Röhrig Géza: [Éj.]

Rudnai Gábor: [Halálnak halálával.]

RUDNAI GÁBOR: [Nagyanyám.]

Runnel, Hando: [versei.]

Runnel, Hando: [Nagyanya.]

RYMKIEWICZ, JAROSŁAW MAREK [versei.]

Sabatier, Robert: [Maszkok és tükör - Les Masques et le miroir.]

Sajó László: [Egy falusi ház utolsó gazdája.]

Sajó László: [Anyegin öregkori levelei Tatjánához.]

Sajó László: [MÍG VÉGIGMEGYEK A SÖTÉT LAKÁSON.]

SÁMSUR RÁHMÁN: [versei.]

Sántha Attila: [A Világ Egészét Összetartó és Leképező Világítótorony átvilágítása.]

Sárándi József: [Mi az, hogy halhatatlanság.]

Sárándi József: [Ingyencselekvés.]

Sárándi József: [versei.]

Sarkadi Sándor: [Pillanatnyi Horatius 3.]

Sarkadi Sándor: [Különszobaprológ.]

SÁRKÖZI LÁSZLÓ: [Versek.]

SÁRKÖZI LÁSZLÓ: [Varjú-szonett.]

SÁRKÖZI LÁSZLÓ: [Versek.]

SÁRKÖZI LÁSZLÓ: [Nyolc haiku.]

Sárosi István: [Jeruzsálem, Jeruzsálem...]

Sárosi István: [Jerusalem, Jerusalem... (angol).]

Sárospataky Csaba: [Rozsdás kiáltásunk.]

SAUVAGNARGUES, ANNE [versei.]

SAVITZKAYA, EUGENE: [versei.]

Schar, Brigitte [verse.]

Schein Gábor: [kicsit félrefolrdulva.]

Schein Gábor: [jött néhány komolyabb.]

Schein Gábor: [Semmiért sem kárpótlásul.]

SCHEIN GÁBOR: [Üveghal.]

SCHEIN GÁBOR: [Az ágak mögül...]

Schein Gábor: [a barátság jele.]

Schlachtovszky Csaba - [Donnerwetter - ítéletidő tizenegy kalamitásban.]

SCHLECHTER, LAMBERT [Itt, az olyan, mint a sehol.]

Schneider Izabella: [Asszonyénekek.]

Seifert, Jaroslav: [Tenger.]

Shakespeare - [The Masque - Álcajáték.]

Shakespeare, William: [Szonettek.]

Simon Balázs: [Egy midrás a Pecsét misztériumáról.]

Simon L. László: [Határozott mozdulatokkal.]

SIMON LAJOS: [Versek.]

SIMON LAJOS: [Versek.]

Simor Ágnes: [Két tükör.]

SIMOR ANDÁS: [José Martí modorában, anginás roham után.]

Simor András: [Versek.]

Simor András: [Versek.]

Simor András: [Versek.]

Simor András: [Versek.]

Simor András: [Versek.]

Simor András: [Versek.]

SIMOR ANDRÁS: [Versek.]

SIMOR ANDRÁS: [Versek.]

SINKICSI, TAKAHASI: [versei.]

Sípos (S) Gyula: [Heródes Antipas.]

SIROWITZ, HAL [versei.]

Sliwka, Krzysztof: [versei.]

Somlyó György [versei.]

Somos Béla [versei.]

Somos Béla [versei.]

Somos Béla: [Mégis felel.]

Somos Béla: [Menü.]

Somos Béla: [Nincsen türelmem.]

Somos Béla: [ÁHÍTAT.]

SONNENBERG, EWA [versei.]

SOÓS TILKA: [versei.]

SOÓS ZOLTÁN: [Versek.]

Sopotnik Zoltán [versei.]

Sőrés Zsolt: [Egy oktávval én beszélek / FEHHLEHHE.]

St. Auby Tamás: [Bikinek.]

St. Auby Tamás: [Boddrawing….]

St. Auby Tamás: [Biki hol a vállamon ül, hol kutya.]

Stamatu, Horia: [De profundis.]

Stanescu, Nichita [versei.]

Strauss, Pavol [verse.]

Strindberg: [Három dráma.]

Strindberg: [drámák.]

Struzyk, Brigitte: [versei.]

Sulyok Vince [versei.]

Sulyok Vince fordításában és utószavával: [Idillország kéklő ege.]

SULYOK VINCE: [Aranjuezban és Aranjuez után ; Idegen életem senkiföldjéről. ]

Sulyok Vince: [Utolsó sugarak?]

SULYOK VINCE: [Tegnapodban élsz.]

Sulyok Vince: [Fényörvény életünk.]

Suuman, Alekszander: [Itt, északon.]

Sütő András: [Stern auf dem Scheiterhaufen.]

Svarc, Jelena: [versei.]

SWIFT, TODD: [versei.]

Swift, Todd: [Kanasa post.]

Swift, Todd: [Sara Dömösön.]

ŚWIRSZCZYŃSKA, ANNA: [versei.]

SZABÓ ENDRE: [Lopnak, lopnak.]

Szabó Imola: [Sáska-tánc]

Szabó Lőrinc: [Egy volt a világ.]

SZABÓ SÁNDOR: [Metszet.]

Szabó Sándor: [A város.]

Szabó Sándor: [Havak, varjak.]

Szabó T. Anna [versei.]

Szabó T. Anna: [Ezt tegnap írtad.]

Szabó T. Anna: [Csapda.]

Szabó T. Anna: [A reformkori nők.]

Szabó T. Anna: [Hínár.]

Szabó Tamás Péter: [beszélgettem majakovszkijjal.]

Szakács Eszter: [Tükörképeink.]

Szakács Eszter: [Másik hely, másik idő.]

Szakács Eszter: [Labirintus.]

Szakács Eszter: [Esőnap, füstkígyó.]

Szakács Eszter: [Amit vissza akarok kapni.]

SZAKÁCS ESZTER: [Álombeszéd.]

Szakács Eszter: [Duett.]

Szakonyi Károly: [Örvény - Egy szenvedélyes szerelem jelenetei -.]

Szálinger Balázs- [Harkály és Sárkány derűs duettje Prózaffyról.]

Szálinger Balázs - [A zalai menekült.]

Szálinger Balázs: [Első Pesti Vérkabaré.]

Szálinger Balázs: [Mai magyar.]

Szálinger Balázs: [A tündér lakótelepült.]

Szálinger Balázs: [Isten oltó-kése kis kezemben.]

Szálinger Balázs: [Easy listening.]

Szálinger Balázs: [Tisztára mint a Donhuán.]

Szálinger Balázs: [Ne búsulj, Franciavirág!.]

Szálinger Balázs: [Első pesti vérkabaré.]

SZANDAI SÁNDOR: [Varjú a karón.]

Szarka István: [Versek.]

SZARKA ISTVÁN: [Versek.]

Szarka István: [Télelő.]

SZARKA ISTVÁN: [Versek.]

Szarka István: [Versek.]

SZARKA ISTVÁN: [Virtuális modell.]

SZARKA ISTVÁN: [Dőlj majd elébük.]

SZARKA ISTVÁN: [Versek.]

Szauer Ágoston [versei.]

Szauer Ágoston: [Szűrt fény. Kiemelés. A hegy mögött. Mint a folyó.]

Szauer Ágoston: [versei.]

Szauer Ágoston: [Alakok. A mítosz születése. Polír. Óvatosan.]

SZAUER ÁGOSTON: [Kalauz.]

Szauer Ágston [versei.]

Szávai János-Alain Lance (szerk.): [Nouvelle poésie hongroise 1970-2000]

Szegedi Kovács György: [versei.]

Szegedi Kovács György: [Levél.]

Szegedi Kovács György: [Csillagoktól elárultatva.]

SZEGŐ LÁSZLÓ: [Példázat a cseresznyéről.]

Székács Vera szerk.: [El reverso de la luz (Cuatro poetas húngaros).]

Székelyhidi Zsolt: [Az ember kétszer.…]

Székelyhidi Zsolt: [Hol a szenvedély.…]

Szemere Brigitta: [verse.]

Szempci Molnár Ferenc: [Magyar Krónikásének a XVIII. Századból.]

Szénási Miklós: [Futni hagytam….]

Szenti Ernő: [Időmosás]

Szenti Ernő: [Édes önbosszantás.]

Szenti Ernő: [Emlékköltöztetés.]

SZENTI ERNŐ: [Próbatétel.]

Szentmártoni János: [Itt, a papíron.]

Szentmártoni János: [R. S. Szemével.]

Szentmártoni János: [Mátranováki emlék. A kabát. A vers előtt. Az anya álma (2).]

Szentmártoni János: [Albumrészletek.]

Szentmihályi Szabó Péter: [Új szemmel.]

SZÉP ERNŐ: [Versek.]

SZEPESI ATTILA: [Vidám busók.]

SZEPESI ATTILA: [E. P.-nek, gombamód.]

SZEPESI ATTILA: [Maszkabáli dal.]

Szepesi Attila: [Arcimboldo-szonettek.]

Szepesi Attila: [Tücsöklakodalom.]

Szepesi Attila: [Planéta.]

Szerdahelyi István szerk.: [Harc és játszma.]

SZERVÁC JÓZSEF: [Ének kegyelemdöfésért.]

Szervác József: [Lesz még.]

SZIGETHY GÁBOR: Keresztút [Keresztút.]

Szigeti György: [Tudósítás a Kis utcából.]

Szigeti György: [Kővirágok.]

Szigeti Lajos Sándor: [Verssor(s)ok.]

Szigeti Lajos: [A fény hullámverése]

Szigeti Lajos: [Koraősz.]

SZIGETI LAJOS: [Távlatok ; Borpecsétes írás. ]

Szijj Ferenc: [Kenyércédulák/Szerda.]

Szijj Ferenc: [Kenyércédulák/Kedd.]

Szikra János: [versei.]

SZÍVÁN, ÁRJÉ [versei]

Sziveri János: [Rés” – gondolom.]

Szlukovényi Katalin: [Hat töredék.]

Szokoly Tamás: [Nem történt semmi.]

Szokoly Tamás: [Kezed. ]

Szokoly Tamás: [Legnagyobb ajándék.]

Szokoly Tamás: [Fehérben fehéren.]

Szolnoki Csanya Zsolt: [Ikonok.]

Szonda Szabolcs: [Kisiklott este barátok közt.]

Szonda Szabolcs: [Szép ujj világ.]

Szonda Szabolcs: [Felfaljuk a statisztikákat.]

Szonda Szabolcs: [Az a szálloda most is áll.]

Szondi György [Szerk.] [Bronzpillák.]

Szőcs Géza: [Drámák, hangjátékok.]

Szőcs Géza: [Drámák és hangjátékok.]

Szőke Kálmán: [Eretnek Advent.]

SZÖLLŐSI ZOLTÁN: [Nem sírtunk ; A kert ; Bomlik a rózsa ; Apánk halott.]

Szöllősi Zoltán: [Hol ered. Török világ 1954. év. Skorpió hava. Hétfő.]

SZÖLLŐSI ZOLTÁN: [versei.]

SZÖLLŐSI ZOLTÁN: [versei.]

Szöllősi Zoltán: [Megyek haza.]

Sztratón: [EPIGRAMMÁK.]

Szűgyi Zoltán: [Vagyok aki vagyok.]