CSU CSU

Káprázat

Fiú biciklin, arcát, összeszorított ajkát, állati testét

lomb árnya ostorozza.

Izzó, szép alakját távolból nézzük.


Kinyitja a harmonikatokot,

a hegy taraján vakító fénysáv,

akár a nyár káprázata, foszlik szét.


A nyár.

Biciklin ül, ujjaim közt

mint nyári káprázat, elenyészik már.


Menni tovább mindig ugyanazon az úton, könnyű fáradtság,

emlékeimbe merülök, a hegytetőről

hirtelen mind teltebben harmonikaszó lebben alá.


Útban egy távoli bolygó felé

Ez a város két évszázad alatt mit sem változott,

messziről jött, vonszolja magát, utat tör az éjben,

mint emberi öklök, sínek döngetik a földet,

emlékezni kezdenek, s mint egy sofőr, élesen kanyarodnak.


Valaki testéből kiröppent,

a vonat a pályaudvarra ér. Látom a vonatot: ablakok sora,

bármi kötélnél erősebb lánc fűzi össze őket,

a szél a nap párájába merít mindannyiunkat.


A lassuló ütem

Sárga vonat utasokkal, a fiú megál_______

a szív ismeri már a kétségbeesést,

vég nélkül hullámzik a nap,


a gyöngyakác lombja alatt sudárak tagjai_______

teste rózsacsokor vízbe

téve, mely széttördeli a lélek rezdüléseit,


de maga nem törik meg. Azok a kora nyári utcák_______

egy nő hangszerrel, társalgó férfi,

szórakozott hivatalnokok. Elnézzük őt,


a kétségbeesés maga is oly tökéletes_______

mindez egy nyugodt szobában,

tárva-nyitva az ablak, macska ólálkodik,


egy bizonyos kor, város, benne sokszorozott
                                               szerelmek_______

helyi tájszólás, a fényben ott áll

a fiú, közelebb hajol minden archoz,


                   inkább talán kék volt_______

Kék vonat utasokkal. Másik vonat

érkezik, a déli emberek tömege, akár

a terjeszkedő zöld mező, elborítja.

LACKFI JÁNOS fordításai